外国の人と今度、将棋崩しというゲームをします。
ルールを書いた紙を配ろうと思っています。
そこでどなたか以下のルールを簡潔で分かり易い英文にしてください。
うまくいかなくて困っています。
まず、じゃんけんで順番を決めます。
1本の指のみで盤の外まで何枚かずつ滑らせていきます。
駒を盤の外まで運ぶとそれを得る事が出来ます
駒を倒したり、積み重なっている駒を崩したりして音を立てたときは、次の参加者に順番を交代しなければなりません。
全ての駒が無くなった時点で終了。
|||
ご参考です。
まず最初にゲームの目的を説明するとイメージしやすいのではないでしょうか?
The object of the game is to take Japanese chess pieces from a pile with one finger and not let the pile crumble. Similar to Jenga.(ジェンガに例えるとどうでしょうか)
First you decide who goes first with "Rock, scissors, and paper".
You use only one finger and slide the chess pieces off the board.
If you successfully bring a chess piece off the board you win that piece.
If you knock down pieces or make a sound by disrupting the pieces you lose your turn to the next person.
The game is over when all the pieces are gone.
0 件のコメント:
コメントを投稿